Fonte: vivacatholic
bibliacatolica - Os
cristãos não possuem o mesmo número de livros em suas Bíblias,
especialmente no que tange ao Antigo Testamento. Os protestantes possuem
39 livros em seu Antigo Testamento, que corresponde (embora em uma
ordem e agrupamento diferentes) aos 24 livros da Escritura judaica ou Tanakh[1].
O Antigo Testamento católico possui 7 livros a mais: Judite, Tobias, 1 e
2Macabeus, Baruc (incluindo a Carta de Jeremias), Sabedoria e Sirácida
(ou Eclesiástico), além de alguns capítulos adicionais em Ester e Daniel
(Prece de Azarias, Cântico dos Três Jovens, Susana, Bel e o Dragão). O
Antigo Testamento dos ortodoxos orientais, traduzido a partir da LXX[2],
inclui todos esses livros e ainda o Salmo 151, 3Macbeus e 1Esdras[3].
[O Antigo Testamento] da Igreja Ortodoxa Etíope possui [ainda] Enoc,
Jubileus e vários outros livros[4]; e seu Novo Testamento possui mais
livros que os 27 existentes no Novo Testamento católico,
ortodoxo-oriental e protestante. Incompreensivelmente, os protestantes
(e os cristãos do “apenas a Bíblia”) tentam com dificuldades provar que a
sua Bíblia possui o número correto de livros, ou seja, o cânon (lista
de livros inspirados [por Deus]) da Bíblia seria de 66. Segue abaixo as
sete razões pelas quais eles geralmente se insurgem contra a inclusão
dos livros deuterocanônicos[5] (ou “apócrifos”[6], segundo a sua
terminologia) na Bíblia:
1. O Concílio de Trento acrescentou esses livros [apenas] no século XVI.
2. Nós deveríamos confiar nos judeus para determinar quais livros pertencem ao Antigo Testamento, já que eles manifestavam os oráculos de Deus (cf. Romanos 3,2).
3. O Novo Testamento nunca cita os livros apócrifos.
4. Nenhum dos livros apócrifos reclama para si inspiração.
5. Os livros apócrifos foram escritos após a morte dos últimos profetas de Israel.
6. Cristo aprovou os livros que pertenciam à Escritura judaica (igual ao Antigo Testamento protestante) quando disse, em Lucas 11:51, “do sangue de Abel ao sangue de Zacarias”
7. Os livros apócrifos não podem ser inspirados porque contêm muitos erros e contradições em relação aos 66 livros da Bíblia protestante.[Apreciemos cada uma delas:]
1. O CONCÍLIO DE TRENTO ACRESCENTOU ESSES LIVROS [APENAS] NO SÉCULO XVI
Antes
que alguém pudesse acusar o Concílio de Trento (ou qualquer outro
Concílio) de acrescentar esses livros [ao cânon], deveria primeiro
responder a esta pergunta: como sabemos que existem apenas 39 livros no
Antigo Testamento e 27 livros no Novo Testamento? Não há um só versículo
na Bíblia inteira, quer na católica, quer na ortodoxa-oriental, quer na
ortodoxa-etíope, quer na protestante, que aponte quais livros pertencem
à Bíblia. Isto constitui um sério problema para os cristãos
protestantes e do “apenas a Bíblia” que declaram que a sua Bíblia é a
única e maior autoridade. Inexplicavelmente para eles, o número de
livros da sua Bíblia depende da declaração de fé das suas [respectivas]
igrejas, ou de suas pressuposições, ou dos seus concílios eclesiásticos,
ou – talvez – “porque o meu pastor me disse isso”. Em outras
palavras: eles dependem de uma autoridade extrabíblica para determinar
quais livros pertencem à Bíblia; e então eles transformam a Bíblia, com
apenas esses livros predeterminados, em sua única e maior autoridade.
Mas isso deveria implicar que não temos autoridade extrabíblica para
determinar quais livros pertencem à Bíblia! Eis um argumento em círculo,
autocontraditório! E os católicos? Possuem eles a mesma razão para
conhecer quais livros pertencem à Bíblia, isto é, eles foram
determinados pela Igreja Católica?
O nascimento da Igreja se deu
no dia de Pentecostes, quando o Espírito Santo desceu [sobre os
discípulos], como consta registrado no livro dos Atos (2,1-4), o qual
não foi escrito nessa época [mas posteriormente]. Nós não sabemos ao
certo quando cada livro do Novo Testamento foi escrito. Segundo os
estudiosos, o primeiro livro (1Tessalonicenses) foi escrito, talvez, no
ano 50 ou 51 d.C.; o primeiro Evangelho foi escrito depois do ano 70
d.C. Isto significa que a Igreja já existia há duas décadas quando o
primeiro livro do Novo Testamento foi escrito; cerca de quatro décadas
quando o primeiro Evangelho foi escrito; e, como veremos depois, antes
de os judeus fecharem o cânon de suas próprias Escrituras [=o Antigo
Testamento judaico]!
As palavras de Cristo primeiramente
circularam de forma oral e só depois, uma parte foi colocada na forma
escrita nos Evangelhos. Assim, pelo Evangelho segundo Mateus, sabemos
que Cristo teve a intenção de dar aos seus Apóstolos autoridade sobre a
Sua Igreja. Ele conferiu a Pedro (cf. Mateus 16,19) e, depois, aos
demais Apóstolos (cf. Mateus 18,18), a autoridade para atar e desatar.
Tudo o que eles atassem na terra seria atado no Céu e tudo o que eles
desatassem na terra seria desatado no Céu. Em grego, “atado e desatado no Céu” encontra-se no modo (passivo) perfeito, enquanto que “atar e desatar na terra” está
no modo (ativo) aorista. Ao contrário do inglês, o modo perfeito no
grego indica a continuidade de uma ação passada completa; isto quer
dizer que Pedro e os Apóstolos atarão ou desatarão aquilo que já foi
atado ou desatado no Céu, por Deus obviamente – e não o inverso, como
alguns poderiam pensar.
Os católicos creem que os Apóstolos
transmitiram a mesma autoridade para os seus sucessores, os bispos; a
isto, chamam de ‘sucessão apostólica’. Tanto as Igrejas Católica (no
Ocidente) quanto a Ortodoxa (no Oriente) sustentam a sucessão
apostólica. A sucessão apostólica pertence ao que é chamado de
‘Tradição’ (com ‘T’ maiúsculo); você não a encontrará na Bíblia. Mas nós
sabemos que Cristo prometeu aos seus Apóstolos que estaria com eles até
o fim dos tempos (cf. Mateus 28,20); que enviaria o Espírito Santo para
estar com eles para sempre (João 14,16), para ensinar-lhes todas as
coisas e relembrar-lhes tudo o que Ele havia dito a eles (João 14,26); e
que as portas do Hades não prevaleceriam contra a sua Igreja (Mateus
16,18). O Novo Testamento não diz em parte alguma que estas divinas
promessas seriam válidas apenas para os primeiros 300 anos [da Igreja],
isto é, até o imperador romano Constantino, em 313 d.C., legalizar o
Cristianismo; ou para os primeiros 15 séculos [da Igreja], ou seja, até a
Reforma [Protestante]. Possuindo a mesma autoridade, o Papa e os bispos
(em união com ele) possuem o poder para atar e desatar, e tudo o que
eles atam ou desatam não nos vem a partir deles, mas já foi atado ou
desatado no céu. Não surpreende então que Paulo tenha se referido à
Igreja como a coluna e o fundamento da verdade (cf. 1Timóteo 3,15); e
certamente ele não estava escrevendo sobre a igreja (ou igrejas) que
somente viriam a existir no século XVI e posteriores. Esta é a razão
pela qual os católicos creem que a Igreja com origem apostólica tem o
poder para determinar quais livros pertencem à Bíblia. A Igreja não está
acima da Bíblia, mas é guiada pelo Espírito Santo prometido pelo
próprio Cristo.
Por que demoraria 16 séculos para [a Igreja]
promulgar o cânon (=lista dos livros inspirados) da Bíblia? O mesmíssimo
cânon foi declarado pelo Concílio Provincial de Hipona, no norte da
África, em 393 d.C. e reafirmado pelos Concílios de Cartago, também no
norte da África, em 397 e 419 d.C. Os cristãos dos três primeiros
séculos ainda não tinham fechado o cânon, pois eles ainda não
concordavam entre si sobre quais livros pertenceriam à Bíblia, quer do
Antigo, quer do Novo Testamento. Os então denominados “livros
disputados” do Antigo Testamento eram Ester e os livros
deuterocanônicos; e, no Novo Testamento, eram Hebreus, Tiago, Judas,
2Pedro, 2João, 3João e Apocalipse. A mais antiga lista contendo os
mesmos 27 livros que constam atualmente no Novo Testamento católico,
ortodoxo-oriental e protestante é de 367 d.C.[7]. A lista dos livros do
Antigo Testamento que concorda com a Bíblia católica é de 382 d.C.[8],
enquanto que uma [lista pessoal] que concorda com o Antigo Testamento
protestante é de 391 d.C.[9]. O Concílio de Trento, em 1546, foi o
Concílio Ecumênico que explicitamente promulgou a canonicidade dos 73
livros da Bíblia Católica, embora a mesmíssima lista de livros do Antigo
Testamento conste do Concílio Ecumênico de
Basileia-Ferrara-Florença-Roma (cf. Sessão XI, de 04.02.1442). A Igreja
Ortodoxa Oriental declarou o cânon da sua Bíblia no Sínodo de Jerusalém,
em 1672. No caso dos protestantes, a Igreja Reformada, pelo artigo 4º
da Confissão Belga, de 1561 e o capítulo 1 da Confissão de Fé de
Westminster, em 1647, declarou a canonicidade dos 66 livros de sua
Bíblia.
2. NÓS DEVERÍAMOS CONFIAR NOS JUDEUS PARA
DETERMINAR QUAIS LIVROS PERTENCEM AO ANTIGO TESTAMENTO, JÁ QUE ELES
MANIFESTAVAM OS ORÁCULOS DE DEUS (CF. ROMANOS 3,2)
Quando
os judeus fecharam o cânon de suas Escrituras, isto é, o Antigo
Testamento? Os protestantes e os cristãos do “apenas a Bíblia” deveriam
afirmar que foi antes da vinda de Cristo, já que isto concordaria com a
sua alegação baseada em Romanos 3,2. Infelizmente, tal afirmação não é
apoiada nem pela Bíblia, nem por fontes judaicas confiáveis. Se o cânon
da Escritura judaica tivesse sido fechado antes da vinda de Cristo,
poderíamos esperar que tanto Ele quanto os seus Apóstolos citassem
apenas a partir desse cânon fechado; mas esse não é o caso, como veremos
posteriormente. Segundo a “Enciclopédia Judaica”, a terceira parte da
Escritura judaica (‘Ketuvim’ ou ‘Os Escritos’) foi fechada no século II
depois de Cristo[10]. O Eclesiástico (ou Sirácida) foi citado como
Escritura pelo Talmude judaico[11], composto após o séc. II d.C.
E
sobre o Concílio de Jâmnia (ou Javneh), que supostamente no ano 90 d.C.
fechou o cânon da Escritura judaica? A hipótese do Concílio de Jâmnia
foi criada com base na Misná judaica, que simplesmente discute o status canônico
de Cântico dos Cânticos e Eclesiastes. Todas as fontes acima
mencionadas indicam que o cânon judaico foi fechado após a crucificação
de Cristo. Os cristãos não estão obrigados a seguir a decisão judaica
obtida após a crucificação de Cristo, já que Ele nos disse, através da
sua parábola dos vinhateiros arrendatários (cf. Mateus 21,33-41), que a
vinha seria entregue a outros arrendatários (versículo 41).
Observe
então que a existência de Escrituras ou até mesmo de toda a Escritura
(2Timóteo 3,16) na época de Cristo e na Era Apostólica não implica
automaticamente na existência de um cânon fechado. Daniel lê Jeremias
como Escritura no ano 1 do reinado de Dario, o meda, antes dos profetas
Ageu e Zacarias receberem e escreverem as palavras do Senhor no ano 2 do
reinado de Dario.
3. O NOVO TESTAMENTO NUNCA CITA OS LIVROS APÓCRIFOS
Se
ser citado pelo Novo Testamento é requisito para figurar no cânon,
então [devemos observar que] o Novo Testamento também não cita Ester,
Cântico dos Cânticos e Eclesiastes. E o Novo Testamento também faz
citações externas ao Antigo Testamento, seja católico, seja protestante.
[São] Jerônimo chegou a ver o manuscrito de uma obra apócrifa
(atualmente perdida), atribuída a Jeremias, que possuía as exatas
palavras citadas por Mateus 27,9[12]. O que Paulo escreve em 1Coríntios
2,9, precedido pela frase “está escrito”, não concorda exatamente com
Isaías 64,4; segundo o “Ambrosiaster”[13], escrito por volta do século
IV d.C., trata-se de uma citação do apocalipse apócrifo de Elias. Paulo
escreveu, em 1Coríntios 10,4, sobre a rocha espiritual que seguia os
israelitas durante o Êxodo; e cita também, em 2Timóteo 3,8 o nome de
dois magos que se opuseram a Moisés; ambos os casos não constam do livro
do Êxodo. Em 2Pedro 2,22, [a expressão de] Provérbios 26,11 é colocada
em paralelo com um provérbio extrabíblico. Judas 1,9 cita a partir [do
livro] da Ascensão de Moisés[14] e Judas 1,14-16 cita a partir de
1Enoque 1,9.
A resposta-padrão [que os protestantes dão] para as
citações não-escriturísticas acima apontadas é que elas não são
indicadas como Escritura, tal como a citação retirada do poeta cretense
Epimênides, em Atos 17:28 e Tito 1,12. Porém, as citações feitas a
partir de obras não-judaicas eram obviamente não-escriturísticas para os
judeus (apesar de, como veremos posteriormente, a Palavra de Deus poder
vir através de não-judeus); porém, 1Enoque é citado da mesma maneira
que Mateus 15,7-9 cita Isaías 29,13 (a partir da LXX).
Também
encontramos citações retiradas [de fontes] escriturísticas desconhecidas
em João 7,38 e Tiago 4,5; em ambos os casos, as citações são precedidas
pela frase “a Escritura diz”.
Conclusão: ser citado pelo Novo
Testamento não é critério de canonicidade, do mesmo modo que não ser
citado pelo Novo Testamento não é critério para a não-canonicidade.
4. NENHUM DOS LIVROS APÓCRIFOS RECLAMA PARA SI INSPIRAÇÃO
A
maioria dos 66 livros da Bíblia protestante também não reclama para si
inspiração. Quem insiste nisto deveria ser capaz de apresentar pelo
menos 1 versículo de cada livro, que reclame explicitamente inspiração
para si próprio.
Ester, sem os capítulos constantes da LXX, no
Antigo Testamento católico ou ortodoxo-oriental, nem mesmo menciona
Deus[15] e não é citado pelo Novo Testamento. Por outro lado, 1Enoque
menciona Deus e é citado uma vez pelo Novo Testamento (Judas 4,16); no
entanto, somente a Igreja Ortodoxa Etíope o considera como inspirado.
E
Paulo declarou, em 1Coríntios 7,12, que o que ele escrevia ali não
vinha de Cristo, mas dele mesmo; ainda assim, nós o consideramos
inspirado.
5. OS LIVROS APÓCRIFOS FORAM ESCRITOS APÓS A MORTE DOS ÚLTIMOS PROFETAS DE ISRAEL
Segundo
o historiador judeu [Flávio] Josefo, que viveu no século I d.C., os
livros da Escritura judaica foram escritos entre Moisés e o reinado do
rei persa Artaxerxes[16]. Sem apontar os títulos, Josefo contou 22
livros: 5 livros da Lei, 13 livros dos Profetas e 4 livros de hinos e
condutas de vida. Os protestantes citam a declaração de Josefo e também
aquela que se encontra em 1Macabeus 9,27 (“os profetas deixaram de
aparecer entre os israelitas”), ambas retiradas de fontes exteriores à
sua Bíblia, como prova da canonicidade de seus 39 livros do Antigo
Testamento.
Os últimos profetas judeus foram Ageu, Zacarias e
Malaquias, mas onde a Bíblia diz que as palavras de Deus eram dadas
apenas pelos profetas? As palavras proferidas por Balaão (Números
22,7-10.18-24; 24,2-9) vieram de Deus, muito embora Balaão não fosse
profeta e nem mesmo judeu. De modo semelhante, conforme 2Crônicas 35,22,
Deus falou através de Neco, rei do Egito; e, em João 11,51, Caifás
profetizou. É o próprio Cristo que nos deixa saber que a Lei e os
Profetas foram profetizados até João Batista (Mateus 11,13), logo não
houve [total] silêncio no período entre os últimos profetas e João
Batista. Encontramos [inclusive] Cristo profetizado em Sabedoria
2,12-20.
6. CRISTO APROVOU OS LIVROS QUE PERTENCIAM À
ESCRITURA JUDAICA (IGUAL AO ANTIGO TESTAMENTO PROTESTANTE) QUANDO DISSE,
EM LUCAS 11:51, “DO SANGUE DE ABEL AO SANGUE DE ZACARIAS”
Já
que encontramos Abel no livro do Gênesis (capítulo 4) e Zacarias no
livro das Crônicas (2Crônicas 24,20-21), estes dois livros
corresponderiam [exatamente] ao primeiro e ao último livro da Escritura
judaica. Mas isto demonstra que o Antigo Testamento aprovado por Cristo
era a Escritura judaica? Há 2 problemas para este argumento:
Primeiro:
a ordem dos livros na Escritura judaica não é estático. Crônicas é o
último livro da atual Escritura judaica, mas nem sempre foi assim. A
Escritura judaica possui 3 partes: a Lei (5 livros), os Profetas (8
livros) e os Escritos (11 livros). A “Enciclopédia Judaica”[17]
apresenta 8 ordens diferentes dos livros dos Escritos; em três delas,
Crônicas vem como primeiro livro. Aqueles que confiam no testemunho de
Josefo deveriam saber que Crônicas não pode ser o último livro porque os
últimos cinco livros, conforme Josefo, são livros de hinos e conduta de
vida.
Segundo: O Zacarias de Crônicas (que era sacerdote e não
profeta), era filho de Jeoiada, embora o versículo paralelo de Mateus
23,55 identifique-o como filho de Baraquias. Muito provavelmente Cristo
está se referindo ao profeta Zacarias, filho de Berequias (cf. Zacarias
1,1; Esdras 5,1), o qual, juntamente com Ageu e Malaquias, foram dos
últimos profetas judeus.
7. OS LIVROS APÓCRIFOS NÃO PODEM
SER INSPIRADOS PORQUE CONTÊM MUITOS ERROS E CONTRADIÇÕES EM RELAÇÃO AOS
66 LIVROS DA BÍBLIA PROTESTANTE
Infelizmente, o mesmo se
aplica aos 66 livros da Bíblia protestante, embora, por razões óbvias,
eles não chamem tais problemas como “erros e contradições”, mas como
“dificuldades ou discrepâncias”. Geisler e Howe escreveram o “Grande
Livro de Dificuldades Bíblicas”, publicado pela Baker Books em 1992,
tratando dessas dificuldades, do Gênesis ao Apocalipse (de todos os seus
66 livros). Uma outra obra escrita por Haley, “As Alegadas
Discrepâncias da Bíblia”, é um clássico (lançado pela primeira vez em
1874); suas mais de 400 páginas tratam de discrepâncias que ele agrupa
em três [categorias]: doutrinárias, éticas e históricas. Estes [dois]
livros foram escritos para oferecer solução para essas dificuldades e o
número de páginas [escritas] nos diz que não são poucas [as
discrepâncias].
Isto é compreensível, já que católicos e
protestantes (além dos cristãos do “apenas a Bíblia”) creem na
inerrância da Escritura. Os não-cristãos podem rejeitar a solução: uma
vez que decidiram não aceitar a inspiração desses 66 livros, não lhes
importa a quantidade de explicações; nunca ficarão satisfeitos. Do mesmo
modo, os católicos estão conscientes das dificuldades existentes nos
livros deuterocanônicos e também oferecem solução. Os protestantes e os
cristãos do “apenas a Bíblia” podem não aceitar a solução, já que aqui
se comportam como os não-cristãos; uma vez que decidiram previamente,
sem qualquer apoio escriturístico, que a Bíblia compreende apenas 66
livros, não importa quanta explicação lhes seja dada; não ficarão
satisfeitos.
Vamos examinar algumas dificuldades ou discrepâncias
nos 66 livros da Escritura protestante (que também fazem parte da Bíblia
católica) e a solução proposta, condensada das obras de Haley ou
Geisler/Howe, ou de ambas, se for o caso:
- Em Samuel 24,1, Deus
move Davi a ordenar a contagem do número de israelitas, mas no versículo
paralelo de 1Crônicas 21,1 é dito que foi Satanás (o diabo) quem o
moveu. A solução proposta por Geisler/Howe (pág. 177) é que Deus
permitiu que Satanás incitasse Davi a contar os israelitas.
-
Salmo 5,4 e Jeremias 29,11 dizem que Deus não é fonte do mal, mas Isaías
45,7, Jeremias 18,11, Lamentações 3,38 e Amós 3,6 atribuem o mal a
Deus. A palavra “mal” nesses versículos é traduzida a partir da mesma
palavra hebraica. Segundo Haley (pág. 77), o vocábulo “mal” em Isaías
45,7, Jeremias 18,11, Lamentações 3,38 e Amós 3,6 significa o mal
natural (como vulcão, guerra, praga, terremoto, fogo) e não o mal moral
como em Salmos 5,4 e Jeremial 29,11.
- Êxodo 21,7-11 permite a um
homem judeu vender sua filha como escrava; o proprietário não pode
revendê-la para não-judeus; Êxodo 21,20-21 permite ao proprietário de
escravos castigar o seu escravo, seja ele homem ou mulher, e só será
punido se ele ou ela vier a morrer [em decorrência dos castigos]. O
escravo (ou a escrava) será libertado se vier a perder o olho ou o dente
(Êxodo 21,26-27). Contrariamente, Colossenses 4,1 diz que o
proprietário deve tratá-los com justiça e equidade. Nem Haley nem
Geisler/Howe mencionam esta dificuldade em seus livros, embora este
último escreva uma página (págs. 509-510) sobre a condenação da
escravidão usando versículos da Bíblia; por exemplo, eles escrevem que
os servos devem ser tratados com respeito e [curiosamente] fazem
referência a Êxodo 21,20.26 para suportar tal declaração!
- “Não
matarás” (Êxodo 20,13) é o Mandamento de Deus; mas em 1Samuel 15,3, Ele
manda Saul aniquilar toda Amaleque, inclusive mulheres e crianças. Em
Salmos 137,9, o Salmista se alegra por aqueles que tomaram crianças (da
filha de Babilônia) e as lançaram contra as rochas! Geisler/Howe (pág.
161) afirmam que os amalequitas eram pecadores e mereciam essa punição
severa. Isto incluiria suas crianças porque mais tarde poderiam se
levantar odiosamente contra o povo e o plano de Deus. Em acréscimo,
estes [autores] escrevem que as crianças que morreram antes da idade da
razão foram salvas. Para o Salmo 137, Geisler/Howe escrevem (pág. 243)
que o Salmista não se rejubilava pelo lançamento das crianças contra as
pedras, mas pela justiça retributiva de Deus, que retornava a crueldade
sobre os babilônios, como justa punição por seus crimes [contra o povo
de Israel].
- Em Marcos 2,26, Cristo chama Abiatar de sumo
sacerdote quando Davi e seus homens comeram o pão da Presença; mas
1Samuel 21,1-6 diz que o sumo sacerdote nessa ocasião era Aimeleque, pai
de Abiatar. A solução proposta por Haley (pág. 320) é que Abiatar
estava agindo como substituto do seu pai. Segundo Geisler/Howe (pág.
370), a frase “nos dias de Abiatar” não implica necessariamente que ele
fosse o sumo sacerdote na ocasião em que Davi comeu o pão; com efeito,
teria ocorrido na época de Abiatar, mas não durante sua posse do cargo
[de sumo sacerdote].
- Conforme Daniel 5,30, os babilônios foram
derrotados por Dario, o meda, que reinou antes de Ciro (Daniel 6,28).
Dario, o meda, é figura fictícia, inexistente na História; ele foi
criado após Dario I, segundo sucessor de Ciro. A solução proposta por
Geisler/Howe (pág. 295) é que Dario, o meda, era na verdade Gubaru, a
quem Ciro nomeou como governador de toda a Babilônia.
- Ester
manteve relação sexual extraconjugal com o rei Assuero – o que
[popularmente] conhecemos por “uma rapidinha” – violando [o Mandamento
de] Êxodo 20,14: “Não cometerás adultério”. Embora
posteriormente o rei a tenha tornado rainha, o casamento entre judeus
(sejam homens ou mulheres) e não-judeus (ou gentios) era proibido por
Neemias 10,30 (muito embora Moisés, Boaz e alguns outros [judeus] tenham
se casado com não-judeus). Geisler/Howe argumentam (pág. 220) que Ester
não teve escolha porque ela foi levada para o palácio do rei, embora
tenha insistido que não faria nada explicitamente imoral.
- Em João 8,14, Cristo disse: “Ainda que Eu desse testemunho de Mim mesmo, meu testemunho é verdadeiro”, no entanto, em João 5,31, Ele havia dito: “Se Eu testemunhasse a Mim mesmo, meu testemunho não seria verdadeiro”.
A solução proposta por Geisler/Howe (pág. 410) é que tudo o que Jesus
disse é realmente verdadeiro, mas oficialmente não seria considerado
como verdadeiro se não fosse testemunhado por duas ou três testemunhas,
conforme declarado em Deuteronômio 19,15.
- Após sua conversão em
Damasco, Paulo escreveu que não iria para Jerusalém, mas para a Árabia;
então retornou para Damasco e somente três anos depois foi para
Jerusalém onde encontrou apenas Cefas (Pedro) e Tiago (cf. Gálatas
1,17-20); e, no versículo 20, ele diz que não mente. Mas Atos 9,23-27
indica que ele foi para Jerusalém, vindo de Damasco, onde Barnabé o
levou para se encontrar com os Apóstolos e não apenas com Pedro e Tiago.
Tanto Haley como Geisler/Howe omitem esta dificuldade em seus livros.
-
Paulo escreveu que Abraão foi justificado pela fé (cf. Romanos 4,1-4),
mas Tiago 2,21 diz que ele foi justificado pelas obras. Obviamente, este
tem sido o [grande] problema protestante desde a Reforma, quando os
Reformadores insistiram que a justificação advém em um único momento e
apenas pela fé. Geisler/Howe (págs. 527-528) escrevem que Paulo e Tiago
falam de justificações diferentes: Paulo escreve sobre a raiz da
justificação e Tiago escreve sobre o fruto da justificação; a
justificação de Paulo é a justificação perante Deus, enquanto que a
justificação de Tiago é a justificação perante os homens. Os católicos,
que creem que a justificação é um processo em constante andamento e não
advém apenas pela fé, não enxergam contradição entre Paulo e Tiago:
ambos falam da mesma justificação.
Vamos agora ver alguns
problemas comumente apontados nos livros deuterocanônicos (ou apócrifos
[para os protestante]) e suas soluções:
- Problema histórico no livro de Judite, onde o rei da Babilônica Nabucodonosor é tido por rei da Assíria: existem
duas soluções para esta dificuldade. A primeira considera Judite como
uma novela teológica ou uma parábola ou alegoria que quer transmitir uma
mensagem; declarando Nabucodonosor como rei da Assíria, o escritor
compõe um só conquistador para ambos os reinos, do Norte (Israel) e do
Sul (Judá). [Historicamente] o reino assírio conquistou o reino do Norte
(Israel) em 722 a.C., enquanto que o novo império babilônio fez o
mesmo, com relação ao reino do Sul, em 586 a.C. A segunda solução
considera Judite como uma narrativa histórica, onde Nabucodonosor seria o
nome alternativo de um rei assírio, tal como ocorre com Dario, o meda,
em Daniel 5,30, que seria o general de Ciro, chamado Gobiru (que, aliás,
não era meda).
- Problema ético no livro de Judite: ela
mentiu para Holofernes acerca da sua verdadeira missão e, através da sua
beleza, atraiu-o para a morte. O anjo Rafael, no livro de Tobias
(5:12), também representou [falsamente] uma pessoa chamada Azarias:
Em 1Samuel 16,1, Deus pediu para Samuel ir a Belém para ungir o próximo
rei de Israel, mas ele temia que Saul o matasse. Certamente, Deus era
capaz de proteger Samuel de Saul, mas Ele manda dizer que, se
perguntado, havia ido lá para oferecer o sacrifício, ou seja, escondendo
sua verdadeira missão. Do mesmo modo, Judite oculta de Holofernes sua
verdadeira missão; e embora ela, por sua beleza, o atraia para a morte,
ao contrário de Ester, não teve relação sexual [ilícita] com ele. No que
diz respeito ao [anjo] Rafael representar um ser humano, conforme
Hebreus 13,2, os homens, demostrando hospitalidade aos estrangeiros,
podem receber anjos [cuja identidade] desconhecem (ou seja, os anjos não
revelarão sua identidade; e foi exatamente isto o que o anjo Rafael
fez).
- A Igreja Católica declarou os livros apócrifos como
inspirados porque eles apoiam ensinamentos católicos antibíblicos, como a
oração pelos mortos (2Macabeus 12,38-46) e a salvação pelas obras,
mediante esmolas para libertar [as almas dos] mortos e purgar-lhes os
pecados (Tobias 12,9): a oração pelos mortos está intimamente
ligada ao Purgatório. Os santos no céu não precisam mais das orações dos
santos na terra (que são encorajados a orar uns pelos outros) e não há
sentido em orar por aqueles que estão no inferno. Mas existe um terceiro
local que os católicos chamam de Purgatório, onde aqueles que morreram
com pecados leves são limpos dos seus pecados. A doutrina católica sobre
o Purgatório é bem difícil de ser aceita pelos protestantes e cristãos
do “apenas a Bíblia”. Mas ela não se apoia apenas em 2Macabeus 12,38-46;
a Bíblia se refere a Deus como “fogo purificador” (Malaquias 3,2), que
purifica alguns como alguém que purifica a prata (Zacarias 13,8-9). E o
que está escrito em Tobias 12,9 se relaciona com as recompensas de
nossas boas obras. Ninguém pode negar que Deus recompensa nossas boas
obras (Provérbios 13,13; Salmos 18,20; 2João 1,8; Apocalipse 22,12 etc.)
e Ele nos recompensa inclusive com a vida eterna (João 5,28-29; Romanos
2,6-7). Os católicos compreendem estas recompensas como dons de Deus;
elas NÃO são algo que mereçamos (tal como merecemos os nossos salários);
também não há que se falar em salvação pelas obras no Catolicismo. Com
efeito, Tobias 12,9 fala acerca das recompensas de nossas boas obras tal
como 1Pedro 4,8 diz que a caridade cobre uma multidão de pecados; da
mesma formas que Tiago 5,20 diz que todo aquele que converte um pecador
de seu erro salvará sua alma e cobrirá uma multidão de pecados. Não soa
semelhante a Tobias 12,9 se substituímos “recompensa” por “converter um
pecador de seu erro”? Nenhum protestante dirá que Tiago 5,20 contradiz
outros versículos que dizem que Cristo é o único Salvador, como Atos
4,12.
- Tobias encoraja a prática supersticiosa em 6,16-17,
onde a fumaça produzida da queima de coração e fígado de peixe é usada
para assustar o demônio: obviamente, os protestantes e cristãos do
“apenas a Bíblia” têm problemas com o sistema de sacramentais católicos.
Eis o motivo porque rejeitam as práticas católicas que, para eles, são
supersticiosas, como essa declarada em Tobias 6,16-17, a veneração de
relíquias, o uso de escapulários e até mesmo os sete Sacramentos. O
sistema de sacramentais é a crença de que Deus pode derramar Sua graça e
auxílio através de símbolos visíveis ou materiais. Observe que Deus
pode derramar Sua graça e auxílio diretamente (Ele não está limitado a
fazer uso de símbolos materiais ou visíveis), mas em certos casos Ele
prefere fazê-lo e existem muitos exemplos disso na Bíblia, não somente
em Tobias 6,16-17: Deus pede para Moisés fazer uma serpente de bronze e
colocá-la num poste para que todo aquele que a vir, após ter sido picado
por uma serpente real, possa viver [Números 21,8]; o profeta Eliseu
pede para Naamã lavar-se no rio Jordão para curar sua lepra (2Reis
5,10-14); os ossos do profeta Eliseu foram capazes de trazer de novo à
vida um homem que falecera (2Reis 13,21); Cristo podia curar cegos
diretamente (Marcos 10,52; Lucas 18,42-43), mas em João 9,6 Ele preferiu
usar terra misturada com a sua saliva; da mesma forma, muitos foram
curados ao tocar a franja ou a bainha[18] das Suas vestes (Mateus 9,20;
14,36); lenços e aventais, após tocarem o corpo do apóstolo Paulo, eram
capazes de curar enfermos e afastar espíritos maus (Atos 19:12).
—–
NOTAS:
[1] É o acrônimo de Torah (a Lei; ou, em grego, Pentateuco), Nevim (os Profetas) e Ketuvim (os Escritos; ou, em grego, Hagiógrafos ou Escritos Sagrados).
[2] LXX ou Septuaginta é a coleção dos livros do Antigo Testamento escritos em grego. A maioria das citações do Novo Testamento são retiradas da LXX. O Antigo Testamento católico e protestante são traduzidos a partir do Texto Massorético (em hebraico), mas os livros são agrupados segundo a ordem da LXX.
[3] Conforme listagem na Bíblia de Estudo Ortodoxa; 4Macabeus e a Prece de Manassés constam do Apêndice, segundo a “Orthodox Wiki”.
[4] Cf. http://ethiopianorthodox.org/ english/canonical/books.html .
[5] Livros “deuterocanônicos” e “protocanônicos”, significando “segundo” e “primeiro” cânons, respectivamente, são termos cunhados por Sisto de Siena (1520-1569).
[6] “Apócrifo” significa “oculto”; desde o tempo de S. Jerônimo (+420 d.C.) é normalmente usado para rotular os livros que podem ser encontrados na LXX mas não na Bíblia hebraica.
[7] S. Atanásio, Carta Festal 39.
[8] Papa Dâmaso (+384 d.C.): Decreto Gelasiano.
[9] S. Jerônimo, Prefácios dos Livros do Antigo Testamento da versão Vulgata. Jerônimo incluiu na Vulgata (e fez referência a eles) como livros apócrifos.
[10] Por outro lado, há boa evidência demonstrando que a coleção do Ketuvim, como um todo, assim como certos livros dentro dela, não era aceita até ser finalmente fechada no séc. II d.C.
[11] Conforme a nota acima, a prática de chamar toda a Escritura por “a Lei e os Profetas” pressupõe um lapso considerável de tempo entre a canonização da segunda e terceira partes da Bíblia. O fato de a última divisão não possuiu um nome certo aponta nessa mesma direção. E mesmo a designação finalmente adotada, “Ketuvim”, é indeterminada, visto que é empregada no hebraico rabínico em dois sentidos: para as Escrituras em geral e para trechos de textos em particular.
[12] “Encyclopaedia Judaica”, Volume 4 pág. 824.
[13] [Novamente] Raba disse a Rabbah ben Mari: “Poderia daí provir o ditado popular: ‘Um ramo ruim normalmente fará seu caminho para um bosque de árvores estéreis’?” Ele respondeu: “Esta matéria foi escrita no Pentateuco, repetida nos Profetas, mencionada uma terceira vez nos Hagiógrafos, e também constante na Mishná e ensinada em um Baraita. Foi declarado no Pentateuco, conforme está escrito, que ‘então Esaú veio até Ismael’ [Gênesis 28,9]; repetido nos Profetas, conforme está escrito: ‘E ali homens ociosos se juntaram a Jefté e saíram com ele’ [Juízes 11,3]; e mencionado uma terceira vez nos Hagiógrafos, conforme está escrito: ‘Cada ave habita perto de sua espécie e [cada] homem perto de sua igual’ [Eclesiástico 13,15]“.
[14] Talmude Babilônio, Seder Nazikin, Baba Kamma 92b .
[15] Traduzido por E.W. Kirzner, Soncino Press (1961).
[16] “E R Aha b. Jacob disse: ‘Existe ainda um outro céu acima das cabeças das criaturas vivas, pois está escrito: E sobre as cabeças das criaturas vivas existiu algo com a semelhança de um firmamento, com a cor do terrível gelo, estendido acima de suas cabeças’ [Ezequiel 1,22]. Assim, quanto mais você tiver permissão para falar, daí em diante não terá permissão para falar, pois assim está escrito no livro de Ben Sirac: ‘Não procures as coisas que são difíceis para ti, nem as coisas que estão escondidas de ti. Penses então nas coisas que te foram permitidas e não tenhas contato com as coisas que te são ocultas’ [Eclesiástico 3,21-22]“.
[17] Talmude Babilônio, Seder Mo’ed, Hagigah 13a.
[18] Traduzido por Israel Abrahams, Soncino Press (1961).
[19] S. Jerônimo, Comentário sobre Mateus 4,27,10, in “Ancient Christian Commentary of Scripture, New Testament”, Vol. 1b, Inter Varsity Press, 2002, pág. 275.
[20] Ambrosiaster, Comentário sobre 1Coríntios, in “Ancient Christian Commentary of Scripture, New Testament, Vol. 7″, Inter Varsity Press, 2002, pág. 23. “Ambrosiaster” (=pseudo-Ambrósio) foi o nome dado pelo teólogo Erasmo (1466-1536) para o autor anônimo do séc. IV que escreveu um comentário de todas as cartas de S. Paulo.
[21] Cf. Orígenes (+251 d.C.), Dos Princípios 3,2. Nenhum manuscrito da Ascensão de Moisés sobreviveu até os nossos dias.
[22] Cf. Geisler/Howe, o nome de Deus é encontrado no livro de Ester, na forma acróstica, em quatros pontos cruciais da história (Ester 1,20; 5,4; 5,13; 7,7), duas vezes para o futuro e duas vezes para o passado (Geisler/Howe, “The Big Book of Bible Difficulties”, pág. 219).
[23] [Flávio] Josefo, Contra Apião 1,8,38-40.
[24] “Encyclopaedia Judaica”, vol. 4, págs. 829-830.
[25] Em grego, “kraspedon”; refere-se às borlas, apêndices anexados aos mantos para que os judeus pudessem se lembrar da Lei.
NOTAS:
[1] É o acrônimo de Torah (a Lei; ou, em grego, Pentateuco), Nevim (os Profetas) e Ketuvim (os Escritos; ou, em grego, Hagiógrafos ou Escritos Sagrados).
[2] LXX ou Septuaginta é a coleção dos livros do Antigo Testamento escritos em grego. A maioria das citações do Novo Testamento são retiradas da LXX. O Antigo Testamento católico e protestante são traduzidos a partir do Texto Massorético (em hebraico), mas os livros são agrupados segundo a ordem da LXX.
[3] Conforme listagem na Bíblia de Estudo Ortodoxa; 4Macabeus e a Prece de Manassés constam do Apêndice, segundo a “Orthodox Wiki”.
[4] Cf. http://ethiopianorthodox.org/
[5] Livros “deuterocanônicos” e “protocanônicos”, significando “segundo” e “primeiro” cânons, respectivamente, são termos cunhados por Sisto de Siena (1520-1569).
[6] “Apócrifo” significa “oculto”; desde o tempo de S. Jerônimo (+420 d.C.) é normalmente usado para rotular os livros que podem ser encontrados na LXX mas não na Bíblia hebraica.
[7] S. Atanásio, Carta Festal 39.
[8] Papa Dâmaso (+384 d.C.): Decreto Gelasiano.
[9] S. Jerônimo, Prefácios dos Livros do Antigo Testamento da versão Vulgata. Jerônimo incluiu na Vulgata (e fez referência a eles) como livros apócrifos.
[10] Por outro lado, há boa evidência demonstrando que a coleção do Ketuvim, como um todo, assim como certos livros dentro dela, não era aceita até ser finalmente fechada no séc. II d.C.
[11] Conforme a nota acima, a prática de chamar toda a Escritura por “a Lei e os Profetas” pressupõe um lapso considerável de tempo entre a canonização da segunda e terceira partes da Bíblia. O fato de a última divisão não possuiu um nome certo aponta nessa mesma direção. E mesmo a designação finalmente adotada, “Ketuvim”, é indeterminada, visto que é empregada no hebraico rabínico em dois sentidos: para as Escrituras em geral e para trechos de textos em particular.
[12] “Encyclopaedia Judaica”, Volume 4 pág. 824.
[13] [Novamente] Raba disse a Rabbah ben Mari: “Poderia daí provir o ditado popular: ‘Um ramo ruim normalmente fará seu caminho para um bosque de árvores estéreis’?” Ele respondeu: “Esta matéria foi escrita no Pentateuco, repetida nos Profetas, mencionada uma terceira vez nos Hagiógrafos, e também constante na Mishná e ensinada em um Baraita. Foi declarado no Pentateuco, conforme está escrito, que ‘então Esaú veio até Ismael’ [Gênesis 28,9]; repetido nos Profetas, conforme está escrito: ‘E ali homens ociosos se juntaram a Jefté e saíram com ele’ [Juízes 11,3]; e mencionado uma terceira vez nos Hagiógrafos, conforme está escrito: ‘Cada ave habita perto de sua espécie e [cada] homem perto de sua igual’ [Eclesiástico 13,15]“.
[14] Talmude Babilônio, Seder Nazikin, Baba Kamma 92b .
[15] Traduzido por E.W. Kirzner, Soncino Press (1961).
[16] “E R Aha b. Jacob disse: ‘Existe ainda um outro céu acima das cabeças das criaturas vivas, pois está escrito: E sobre as cabeças das criaturas vivas existiu algo com a semelhança de um firmamento, com a cor do terrível gelo, estendido acima de suas cabeças’ [Ezequiel 1,22]. Assim, quanto mais você tiver permissão para falar, daí em diante não terá permissão para falar, pois assim está escrito no livro de Ben Sirac: ‘Não procures as coisas que são difíceis para ti, nem as coisas que estão escondidas de ti. Penses então nas coisas que te foram permitidas e não tenhas contato com as coisas que te são ocultas’ [Eclesiástico 3,21-22]“.
[17] Talmude Babilônio, Seder Mo’ed, Hagigah 13a.
[18] Traduzido por Israel Abrahams, Soncino Press (1961).
[19] S. Jerônimo, Comentário sobre Mateus 4,27,10, in “Ancient Christian Commentary of Scripture, New Testament”, Vol. 1b, Inter Varsity Press, 2002, pág. 275.
[20] Ambrosiaster, Comentário sobre 1Coríntios, in “Ancient Christian Commentary of Scripture, New Testament, Vol. 7″, Inter Varsity Press, 2002, pág. 23. “Ambrosiaster” (=pseudo-Ambrósio) foi o nome dado pelo teólogo Erasmo (1466-1536) para o autor anônimo do séc. IV que escreveu um comentário de todas as cartas de S. Paulo.
[21] Cf. Orígenes (+251 d.C.), Dos Princípios 3,2. Nenhum manuscrito da Ascensão de Moisés sobreviveu até os nossos dias.
[22] Cf. Geisler/Howe, o nome de Deus é encontrado no livro de Ester, na forma acróstica, em quatros pontos cruciais da história (Ester 1,20; 5,4; 5,13; 7,7), duas vezes para o futuro e duas vezes para o passado (Geisler/Howe, “The Big Book of Bible Difficulties”, pág. 219).
[23] [Flávio] Josefo, Contra Apião 1,8,38-40.
[24] “Encyclopaedia Judaica”, vol. 4, págs. 829-830.
[25] Em grego, “kraspedon”; refere-se às borlas, apêndices anexados aos mantos para que os judeus pudessem se lembrar da Lei.
Nenhum comentário:
Postar um comentário